Todas as mensagens de sistema

De Instituto de Física - UFRGS

Esta é uma lista de todas as mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal MediaWiki. Acesse MediaWiki Localisation e translatewiki.net caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.

Filtro
Filtrar por estado de personalização:    
Primeira página
Primeira página
Última página
Última página
Nome Texto padrão
Texto atual
cologneblue.css (Discussão) (Traduzir) /* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Azul colonial */
cologneblue.js (Discussão) (Traduzir) /* Qualquer JavaScript aqui colocado afetará os usuários do skin Azul colonial */
colon-separator (Discussão) (Traduzir) :
columns (Discussão) (Traduzir) Colunas:
comma-separator (Discussão) (Traduzir) ,
common.css (Discussão) (Traduzir) /** o código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */
common.js (Discussão) (Traduzir) /* Códigos JavaScript aqui colocados serão carregados por todos aqueles que acessarem alguma página deste wiki */
compare-invalid-title (Discussão) (Traduzir) O título que você especificou é inválido.
compare-page1 (Discussão) (Traduzir) Página 1
compare-page2 (Discussão) (Traduzir) Página 2
compare-rev1 (Discussão) (Traduzir) Edição 1
compare-rev2 (Discussão) (Traduzir) Edição 2
compare-revision-not-exists (Discussão) (Traduzir) A revisão que você especificou não existe.
compare-submit (Discussão) (Traduzir) Comparar
compare-title-not-exists (Discussão) (Traduzir) O título que você especificou não existe.
comparepages (Discussão) (Traduzir) Comparar páginas
comparepages-summary (Discussão) (Traduzir)  
compareselectedversions (Discussão) (Traduzir) Comparar as versões selecionadas
confirm (Discussão) (Traduzir) Confirmar
confirm-purge-bottom (Discussão) (Traduzir) Purgar uma página limpa o ''cache'' e força a sua versão mais recente a aparecer.
confirm-purge-top (Discussão) (Traduzir) Limpar a memória cache desta página?
confirm-unwatch-button (Discussão) (Traduzir) OK
confirm-unwatch-top (Discussão) (Traduzir) Remover esta página das páginas vigiadas?
confirm-watch-button (Discussão) (Traduzir) OK
confirm-watch-top (Discussão) (Traduzir) Adicionar esta página às suas páginas vigiadas?
confirm_purge_button (Discussão) (Traduzir) OK
confirmdeletetext (Discussão) (Traduzir) Encontra-se prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico. Por favor, confirme que possui a intenção de fazer isto, que compreende as consequências e que encontra-se a fazer isto de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projeto.
confirmedittext (Discussão) (Traduzir) Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas. Por favor, introduza um e valide-o através das suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]].
confirmemail (Discussão) (Traduzir) Confirmar endereço de E-mail
confirmemail_body (Discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você, com o endereço de IP $1, registrou uma conta "$2" com este endereço de e-mail em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para ativar as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}}, abra o seguinte endereço no seu navegador: $3 Se você *não* registrou a conta, siga a seguinte ligação para cancelar a confirmação do endereço de e-mail: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4.
confirmemail_body_changed (Discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1, alterou o endereço de e-mail da conta "$2" para este em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}}, abra o seguinte link no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, siga o seguinte link para cancelar a confirmação do endereço de e-mail: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4.
confirmemail_body_set (Discussão) (Traduzir) Alguém, provavelmente você, com o endereço de IP $1, definiu o endereço de e-mail da conta "$2" para este em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de email em {{SITENAME}}, abra o seguinte link no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, siga o seguinte link para cancelar a confirmação do endereço de e-mail: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4.
confirmemail_invalid (Discussão) (Traduzir) Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.
confirmemail_invalidated (Discussão) (Traduzir) Confirmação de endereço de e-mail cancelada
confirmemail_loggedin (Discussão) (Traduzir) O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.
confirmemail_needlogin (Discussão) (Traduzir) Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de e-mail.
confirmemail_noemail (Discussão) (Traduzir) Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]].
confirmemail_oncreate (Discussão) (Traduzir) Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail. Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki.
confirmemail_pending (Discussão) (Traduzir) Um código de confirmação já foi enviado para você; caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código.
confirmemail_send (Discussão) (Traduzir) Enviar código de confirmação
confirmemail_sendfailed (Discussão) (Traduzir) O {{SITENAME}} não pôde enviar o email de confirmação. Verifique se o seu endereço de e-mail possui caracteres inválidos. O mailer retornou: $1
confirmemail_sent (Discussão) (Traduzir) E-mail de confirmação enviado.
confirmemail_subject (Discussão) (Traduzir) {{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail
confirmemail_success (Discussão) (Traduzir) O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.
confirmemail_text (Discussão) (Traduzir) {{SITENAME}} requer o seu endereço de e-mail esteja validado antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Ative o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluirá um link que contém um código; acesse o link no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail é válido.
confirmrecreate (Discussão) (Traduzir) O usuário [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussão]]) eliminou esta página após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo: : ''$2'' Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página.
confirmrecreate-noreason (Discussão) (Traduzir) O usuário [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussão]]) eliminou esta página depois de você ter começado a editá-la. Confirme que deseja recriar a página, por favor.
content-failed-to-parse (Discussão) (Traduzir) Falha ao analisar o conteúdo $2 para o modelo $1: $3
content-model-css (Discussão) (Traduzir) CSS
content-model-javascript (Discussão) (Traduzir) Javascript
Primeira página
Primeira página
Última página
Última página