Todas as mensagens de sistema
De Instituto de Física - UFRGS
Esta é uma lista de todas as mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal MediaWiki. Acesse MediaWiki Localisation e translatewiki.net caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.
Primeira página |
Página anterior |
Próxima página |
Última página |
Nome | Texto padrão |
---|---|
Texto atual | |
cologneblue.css (Discussão) (Traduzir) | /* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Azul colonial */ |
cologneblue.js (Discussão) (Traduzir) | /* Qualquer JavaScript aqui colocado afetará os usuários do skin Azul colonial */ |
colon-separator (Discussão) (Traduzir) | : |
columns (Discussão) (Traduzir) | Colunas: |
comma-separator (Discussão) (Traduzir) | , |
common.css (Discussão) (Traduzir) | /** o código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */ |
common.js (Discussão) (Traduzir) | /* Códigos JavaScript aqui colocados serão carregados por todos aqueles que acessarem alguma página deste wiki */ |
compare-invalid-title (Discussão) (Traduzir) | O título que você especificou é inválido. |
compare-page1 (Discussão) (Traduzir) | Página 1 |
compare-page2 (Discussão) (Traduzir) | Página 2 |
compare-rev1 (Discussão) (Traduzir) | Edição 1 |
compare-rev2 (Discussão) (Traduzir) | Edição 2 |
compare-revision-not-exists (Discussão) (Traduzir) | A revisão que você especificou não existe. |
compare-submit (Discussão) (Traduzir) | Comparar |
compare-title-not-exists (Discussão) (Traduzir) | O título que você especificou não existe. |
comparepages (Discussão) (Traduzir) | Comparar páginas |
comparepages-summary (Discussão) (Traduzir) | |
compareselectedversions (Discussão) (Traduzir) | Comparar as versões selecionadas |
confirm (Discussão) (Traduzir) | Confirmar |
confirm-purge-bottom (Discussão) (Traduzir) | Purgar uma página limpa o ''cache'' e força a sua versão mais recente a aparecer. |
confirm-purge-top (Discussão) (Traduzir) | Limpar a memória cache desta página? |
confirm-unwatch-button (Discussão) (Traduzir) | OK |
confirm-unwatch-top (Discussão) (Traduzir) | Remover esta página das páginas vigiadas? |
confirm-watch-button (Discussão) (Traduzir) | OK |
confirm-watch-top (Discussão) (Traduzir) | Adicionar esta página às suas páginas vigiadas? |
confirm_purge_button (Discussão) (Traduzir) | OK |
confirmdeletetext (Discussão) (Traduzir) | Encontra-se prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico. Por favor, confirme que possui a intenção de fazer isto, que compreende as consequências e que encontra-se a fazer isto de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projeto. |
confirmedittext (Discussão) (Traduzir) | Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas. Por favor, introduza um e valide-o através das suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]]. |
confirmemail (Discussão) (Traduzir) | Confirmar endereço de E-mail |
confirmemail_body (Discussão) (Traduzir) | Alguém, provavelmente você, com o endereço de IP $1, registrou uma conta "$2" com este endereço de e-mail em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para ativar as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}}, abra o seguinte endereço no seu navegador: $3 Se você *não* registrou a conta, siga a seguinte ligação para cancelar a confirmação do endereço de e-mail: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4. |
confirmemail_body_changed (Discussão) (Traduzir) | Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1, alterou o endereço de e-mail da conta "$2" para este em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}}, abra o seguinte link no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, siga o seguinte link para cancelar a confirmação do endereço de e-mail: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4. |
confirmemail_body_set (Discussão) (Traduzir) | Alguém, provavelmente você, com o endereço de IP $1, definiu o endereço de e-mail da conta "$2" para este em {{SITENAME}}. Para confirmar que esta conta é realmente sua e reativar as funcionalidades de email em {{SITENAME}}, abra o seguinte link no seu navegador: $3 Caso a conta *não* lhe pertença, siga o seguinte link para cancelar a confirmação do endereço de e-mail: $5 Este código de confirmação irá expirar em $4. |
confirmemail_invalid (Discussão) (Traduzir) | Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado. |
confirmemail_invalidated (Discussão) (Traduzir) | Confirmação de endereço de e-mail cancelada |
confirmemail_loggedin (Discussão) (Traduzir) | O seu endereço de e-mail foi agora confirmado. |
confirmemail_needlogin (Discussão) (Traduzir) | Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de e-mail. |
confirmemail_noemail (Discussão) (Traduzir) | Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]]. |
confirmemail_oncreate (Discussão) (Traduzir) | Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail. Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki. |
confirmemail_pending (Discussão) (Traduzir) | Um código de confirmação já foi enviado para você; caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código. |
confirmemail_send (Discussão) (Traduzir) | Enviar código de confirmação |
confirmemail_sendfailed (Discussão) (Traduzir) | O {{SITENAME}} não pôde enviar o email de confirmação. Verifique se o seu endereço de e-mail possui caracteres inválidos. O mailer retornou: $1 |
confirmemail_sent (Discussão) (Traduzir) | E-mail de confirmação enviado. |
confirmemail_subject (Discussão) (Traduzir) | {{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail |
confirmemail_success (Discussão) (Traduzir) | O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar. |
confirmemail_text (Discussão) (Traduzir) | {{SITENAME}} requer o seu endereço de e-mail esteja validado antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Ative o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluirá um link que contém um código; acesse o link no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail é válido. |
confirmrecreate (Discussão) (Traduzir) | O usuário [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussão]]) eliminou esta página após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo: : ''$2'' Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página. |
confirmrecreate-noreason (Discussão) (Traduzir) | O usuário [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussão]]) eliminou esta página depois de você ter começado a editá-la. Confirme que deseja recriar a página, por favor. |
content-failed-to-parse (Discussão) (Traduzir) | Falha ao analisar o conteúdo $2 para o modelo $1: $3 |
content-model-css (Discussão) (Traduzir) | CSS |
content-model-javascript (Discussão) (Traduzir) | Javascript |
Primeira página |
Página anterior |
Próxima página |
Última página |